Merveille de bréviaire composé à 70% de citations de Snyder (traductions souvent inédites de White), je tourne et retourne sans cesse à ce petit livre qui m’a fait commander, de Gary Snyder, Myths&Texts (traduits par Poème pour les oiseaux au Castor Astral ) et Earth, House, Hold, en anglais.

« Les énergies démoniaques (celles qui vont au-delà de l’ego), supprimées au nom d’une société fondée sur des relations égoïstes et d’une culture basée sur leur reconnaissance et leur déploiement, forcées à rejoindre une plus ou moins grande clandestinité, ont survécu à l’intérieur de deux domaines restreints : la poésie et l’amour. […] Même si la poésie, là où elle conservait encore un peu de sève et de charme, tendait à en être exclusivement réduite à de la poésie sentimentale, l’expérience originale d’où la poésie a jailli, et peut toujours jaillir, reste le fait du « monde phénoménal tel qu’on le vit intimement à certains moments particulièrement intenses »* – une expérience « divine, excitante, mystérieuse, qui vous remplit d’une stupéfaction fébrile et vous rend reconnaissant et humble. L’émerveillement devant le mystère retourne sans détour dans nos sens et dans notre conscience : au-dedans comme au-dehors ; la voix souffle Ah ! » – d’où l’idée d’un « chant intérieur du moi et de la planète ».*
C’est à la redécouverte d’une telle poésie cosmique (et de la culture, du monde qui rendent possible l’existence d’une telle poésie en l’encourageant et en l’absorbant) que Snyder s’est voué – scrutant l’histoire culturelle selon cette perspective, partant à la recherche d’îlots de conscience dans la terre gaste générale, s’efforçant de mettre cette poésie en pratique dans sa propre vie. »

En moins de 100 pages, explosion de la pile à lire avec les mentions de Kerouac (Clochards célestes, of course), Lew Welch, Lawrence Lipton, Van Wyck Brooks, Han Shan, John Muir, Bassho, Huang Po, Robert Graves, Linnart Mäll… et j’arrête là car c’est simplement dément. Petit mais diaboliquement inépuisable.

Kenneth White, Gary Snyder, biographie poétique, traduit de l’anglais par Matthieu Dumont, Editions Wildproject, 2015 (poche Littératures, 2021, 100 pages.

*Gary Snyder, Earth, House, Hold, cité et traduit par Kenneth White.

Pour poursuivre la route ensemble...
Georges Bernanos contre l’homme nu devant ses maîtres

« L’homme d’autrefois ne ressemblait pas à celui d’aujourd’hui. Il n’eût jamais fait partie de ce bétail que les démocraties ploutocratiques, marxistes ou racistes, nourrissent pour l’usine ou le charnier. Il n’eût jamais appartenu aux troupeaux que nous voyons s’avancer tristement les uns contre les autres, en masses immenses derrière leurs > Lire plus

Dans les tranchées de Drouot – Thierry Laget, Proust, Prix Goncourt. Une émeute littéraire

Voici un livre qui se sirote comme du petit sang, un sourire carnassier aux lèvres, dans la ouate d’une reconstitution historique minutieuse nimbée de la délicatesse irrésistible d’une plume dont la clarté le dispute à l’entrain. Thierry Laget (écrivain et éditeur de Proust) nous emporte en deux-cent pages trépidantes dans > Lire plus

Andreï Kourkov, Les Abeilles grises

Les Abeilles grises est le dixième roman de l’ukrainien de langue russe Andreï Kourkov à avoir été traduit en France (avec aussi son Journal de Maidan, tous aux éditions Liana Levi. A partir du début de la guerre en Ukraine, il ne s'exprimera et n'écrira plus qu'en ukrainien). Un drôle > Lire plus

Héros et tombes – sur Héros et Thanatos, d’Aurélien Lemant

Son petit livre ci-présent, une fois apprivoisé dans une paume assouplie, se révèle nourrissant, et surtout, et c'est tout de même bien ce qu'on peut décemment lui demander aussi, fourmille d'un divertissement boutant tout anodin hors de ses sphères. Il n'y a rien d'anodin, rien de superflu dans les anecdotes > Lire plus

Retourner dans la chambre – Lokenath Bhattacharya, Où vont les fleuves

Mais consciemment ou non, l’expérience à laquelle aspire l’écrivain, qu’il parviendra peut-être à goûter si les circonstances sont favorables, est, au sens le plus large, de nature profondément religieuse.

Les arts viscéraux de Marcel Moreau

« Mets-toi aussi souvent que possible en position de caresser. (…) Mais lorsque tu luttes, alors pique, larde, tire, déchire, pulvérise. Ne caresse que ta victoire. -         Détruis-donc, mais ne le fais que si tu as la certitude de pouvoir ériger je ne sais quelle tour vertigineuse issue de ta folie, > Lire plus

Vous souhaitez recevoir les articles ?

Nous ne spammons pas ! Consultez notre politique de confidentialité pour plus d’informations.