« Notre destin commun, écrivains qui obéissons à l’appel de la vocation et non à l’appât du lucre, est une perpétuelle recherche de prétextes afin d’éloigner le moment de prendre la plume. Aussi, c’est avec empressement que la réalité se charge de nous les fournir et c’est avec une sympathie subtile qu’elle s’associe à notre paresse. »

*

C’est ainsi qu’empêtré dans la résolution du meurtre d’une traductrice dans l’hôtel balnéaire où il est venu trouver – le croyait-il – le calme nécessaire à l’écriture de scénarios, s’exprime au milieu de ce petit roman parodique le médecin homéopathe (et il y tient) Humberto Huberman. Encerclé par une tempête de sable, des marécages boueux recouverts de crabes où l’on ne retrouverait pas vivant son cheval et un océan déchaîné, dans un hôtel vétuste où il est interdit d’ouvrir les fenêtres, il avait toutes les chances, pourtant, de se contraindre à l’inspiration. Seulement voilà, les faut toujours qu’il y ait des convives, des hôtes et leur famille, et lorsque, qui plus est, l’une d’entre eux périt et que d’autres disparaissent, il faut bien remettre son Pétrone à plus tard et prouver qu’un intellectuel puisse être d’une quelconque utilité sur le terrain. Ce huis clos mené allègrement proposera une résolution originale, que tout lecteur accoutumé à l’irrévérence argentine et son élégante crudité aura néanmoins vu venir.

Écrit à quatre mains par Silvina Ocampo et son mari Adolfo Bioy Casares et proposé en 1946 pour une nouvelle collection, Le Septième Cercle, qu’il codirige avec Jose Luis Borges, Los que aman, odian se savoure en quelques heures comme une murder-party excentrique et légère, émaillée de considérations littéraires, qu’un François Ozon aurait porté à l’écran avec délice (même s’il existe apparemment déjà une adaptation Netflix du roman). De quoi se tirer astucieusement des sables mouvants lors d’une période de désœuvrement critique.

Silvina Ocampo et Adolfo Bioy Casares, Ceux qui aiment, haïssent, traduit de l’espagnol (Argentine) par André Gabastou pour les éditions Bourgois en 1989, repris en poche chez Cambourakis (2022, 142 pages).

 

Pour poursuivre la route ensemble...
Les os du peuple – Leila Guerriero, L’Autre guerre, une histoire du cimetière argentin des Malouines suivi de La Trace sur les os

« Les os de femmes sont graciles. » Leila Guerriero, née en 1967 en Argentine, est une figure majeure du journalisme narratif, héritière de Rodolfo Walsh, surtout connue pour sa chronique d'une ville fantôme de Patagonie où les jeunes se suicident en nombre, Les Suicidés du bout du monde. Elle n’a > Lire plus

Paris, par la petite porte – Sergio Aquindo, Bête à gravats

Un premier roman en récit généreux, au cœur du monde des travailleurs pauvres, immigrés ou non, qui garde dans son humanité imbibant chaque page le souvenir vif de cette entrée en la matière brute et sans pitié.

Les êtres responsables – Ernesto Sabato, Censure, liberté et droit à la divergence

« Je n’appartiens pas à ce genre de démagogues et d’hypocrites qui se déclarent opposés à toute forme de censure par principe », annonce-t-il d’entrée de jeu. « Le problème n’est pas là, poursuit-il plus loin. Le problème survient quand c’est l’Etat qui fait cela dans la vie publique au moyen de procédés > Lire plus

De loin on dirait des mouches, de Kike Ferrari : le pouvoir des larves

Si tous moi non, sifflote le balayeur des souterrains, sur son quai bondé de solitudes alternées. Tous ceux qui dégradent l’esprit de ce monde, ne se tiennent jamais, je leur ferai manger la terre qu’ils ignorent, cracher les vers du nez. Donnez-moi un stylo.

Continuez de parler | River

Nous refusons de nous éteindre et les éteints nous en veulent. Il faut tenir, pourtant.

Sur Ecriture Charles Bukowski
Une clarté plus près de l’os | Sur l’écriture, de Charles Bukowski

Une lecture en roue libre de Charles Bukowski, Sur l'écriture, où l'on s'interrogera sur les limites et les outrances, et sur ce que peut un écrivain libre.

Vous souhaitez recevoir les articles ?

Nous ne spammons pas ! Consultez notre politique de confidentialité pour plus d’informations.